Ezerarcú művészet: beszélgetés Nádasdy Ádámmal 5/5 (5)

Az Ezerarcú művészet című műsorban Nádasdy Ádám nyelvész, költő, műfordító esszéista egyetemi tanárral beszélgetett Rácz Anna. A műsor igyekszik körüljárni a műfordítói munka néhány mozzanatát, szóba kerülnek a különböző értelmezési lehetőségek és az, hogy van-e még lehetőség a színházi olvasópróba nyomán módosítani a szövegen. Megpróbáljuk meghatározni, hogy mitől vers a vers, és VerlaineŐszi chanson című versének mentén ismerkedünk a különböző fordítási, értelmezési lehetőségekkel. Foglalkozunk a nyelvi illemtannal, és azzal is, hogy milyen személyiség lehetett Shakespeare vagy Dante. Szót ejtünk Nádasdy Ádám legújabb verseskötetéről, és jövőbeli terveiről, melyek Londonba szólítják. 

Meghallgatható mixcloudon:


Hangtárunkból letölthető:

Fotó: EPER Rádió

Szerinted milyen volt? (Ha a hangot nem találod itt, keresd a Hangtárban!)

Komment? Vélemény? Megjegyzés? Üzenet?

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.